Czym różnią się zdania Why she not trust him ? Why didn't she trust him?
Hello, jak lepiej powiedzieć o kromce z szynką: bread and ham czy bread with ham? Pozdrawiam ;)
"Fine or fair" Jak przetłumaczyć to zdanie, które znajduje się na końcu prognozy pogody.
Czy mogę jakoś rozłożyć nowe elementy w powtórkach?
According to schedule we should arrive there at 5 o'clock
Jak przetłumaczyć zwrot związany z żywieniem w języka angielskiego ?
With who did you talk or Who you talked with?
Dlaczego pytanie "Do you enjoy doing a homework?" jest z końcówką -ing
Czy mogę prosić o wyrażenie/zwroty dotyczące sexu po angielsku
Jakiego użyć czasu w dwóch poniższych przypadkach ?
Jaka różnica jest pomiędzy "bulk" a "fiber" w znaczeniu "błonnik"?
Dlaczego "Took an oath I'm a stick it out 'till the end"?
"Die from sth" or "die of sth" - what is the difference?
Zamiast tradycyjnego zakonczenia question tags, czesto slysze w Londynie "innit"
Czy "I would not love to sth" znaczy to samo co "I would hate to sth"?