ZALOGUJ SIĘ

Jak przetłumaczyć zwrot związany z żywieniem w języka angielskiego ?

6 lat temuostatnia aktywność: 6 lat temu
Co oznacza ten zwrot . Dotyczy żywienia .Nutrtion Reference Guide
P
polic4

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

 

Odpowiedzi: 2

Nutrtion Reference Guide (N.R.G.)

Chociaż słówka będą zupełnie inne niż te w j.angielskim to chyba najbliższe polskiemu tłumaczeniu jest:
>> Zapotrzebowanie kaloryczne (dzienne), lub
>> Zalecane dzienne spożycie
czyli cała masa zaleceń, wykresów i tabelek co, jak i ile powinniśmy jeść, bo sami tego pewno nie wiemy.
Nie jestem dietetykiem, wiec mogę się mylić, ale najprawdopodobniej podzielone to jest na węglowodany, tłuszcze, białko i nasz najbardziej ulubiony CUKIER.

Do wyboru masz jeszcze podobne określenia:
- Dietary Reference Intakes (DRI)
- Daily Intake Guide (DIG) i cała masa podobnych, które odnoszą się mniej lub więcej do NRG.

Szczerze to chyba brakuje tego określenia w słowniczku Diki, a przydałoby się.
H
halkins

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

Ja bym chyba to raczej tłumaczył jako "Poradnik (zasady) zdrowego żywienia" lub "Poradnik (zasady) racjonalnego odżywiania się".
Przynajmniej jeśli spojrzy się na to: https://coregroup.org/wp-content/uploads/2017/09/Nutrition-Reference-Guide.pdf
darkobo

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.