ZALOGUJ SIĘ

With who did you talk or Who you talked with?

6 lat temuostatnia aktywność: 6 lat temu
With who did you talk or Who you talked with?

Która wersja jest poprawna? Jeśli obie to czym się różnią i kiedy stosować?

Dziękuje :)
Vito88

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

 

Odpowiedzi: 2

Moim zdaniem poprawną wersją jest: Who did you talk to?
W angielskim nie mówi się "talk with" tylko "talk to"..
darkobo
6 lat temuzmieniany: 6 lat temu
Vito88 - W sumie masz racje. Jakos na sile te with probowalem tam wlozyc jak po polsku i ciągle mi cos nie pasowalo. - 6 lat temu
wojtek.j - @darkobo
Twoja pierwsza odpowiedź jest poprawna - użyjemy Who did you talk to?. Odpowiedź na drugie pytanie, nie do końca. :-) Po angielsku jak najbardziej możemy użyć "talk with".

Więcej tutaj:

https://www.etutor.pl/forum/thread/584016-talk_to_,_talk_with_jak_roznica.html#unread
- 6 lat temu
darkobo - @ wojtek.j - to może warto uzupełnić słownik diki, gdzie forma talk with nie występuje? To znaczy występuje, ale tylko jako tzw. kolokacja.

Jeśli tak to @Vito88 "Who did you talk with?" też będzie poprawnie (po amerykańsku :) ).

Niestety, żadna z zaproponowanych przez Ciebie wersji, jakby na nie nie patrzeć, poprawna nie będzie (no chyba, że w jakimś slangu czy dialekcie ;) ).
- 6 lat temu zmieniany: 6 lat temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

pierwsze "zdanie" wydaje się skonstruowane niezgodnie z gramatycznymi regułami. Prawdopodobnie (niechaj potwierdzą to nauczyciele) powinno brzmieć: Who did you talk with?

Kłopot w tym, że ... w słowniku j. ang (np. Webster New World Dictioary Third College Edition) nie odnotowano frazeologicznego połączenia słów talk oraz with. Czy to dlatego, że to słownik "of American English", czy od wydania, do którego zaglądam (88 ub wieku) przybyły nowe znaczenia?

Cała nadzieja w "native speaker"ach... /etutor-ach.
E
ES-DZD
wojtek.j - "Talk with" funkcjonuje w języku i ma się całkiem dobrze. :-) - 6 lat temu
ES-DZD - :) Let's talk about talking. Who am I talking to? - 6 lat temu
tlstar - Co prawda w Oxforddictionaries.com nie ma takiej frazy ani phrasala z 'talk with', niemniej podany jest taki przykład; [count noun] A period of conversation or discussion, especially a relatively serious one: ‘my mother had a talk with Louis’. Ale to w powiązaniu z rzeczownikiem 'a talk', a nie czasownikiem. W paru innych słownikach nic nie znalazłem. - 6 lat temu
wojtek.j - W tym samym słowniku przy czasowniku "talk" podane jest zdanie: ‘However, since I was so relieved to be talking to someone, I started talking with her friend.’ :-) - 6 lat temu
tlstar - ok, niestety nie rozwijałem wszystkich boxów z przykładami :-( pzdr - 6 lat temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.