Czy "Have somebody" i "Force Somebody" to synonim?
lend something to somebody vs lend somebody something
Let somebody do something. Permit somebody to do something. Allow somebody to do something.
tell somebody to do something vs tell somebody doing something?
Pytanie o randki - ask somebody out for a date
Jaka jest różnica między "someone / somebody" lub między 'anyone / anybody"?
Dlaczego "put somebody through" jast tłumaczone równiez jako "połączyć kogoś"?
somebody can hardly wait - czy to ma znaczenie pozytywne czy negatywne.
ask sb for help - czy nie powinno być: "ask somebody for help"?
Dlaczego jest poprawnie: "Anybody can learn English. It's easy!" a nie "Somebody"?
I think she is somebody I used to know - co oznacza to zdanie?