Let somebody do something. Permit somebody to do something. Allow somebody to do something.

zmodyfikowany: 9 miesięcy temuostatnia aktywność: 9 miesięcy temu
Nie mogę znaleźć uzasadnienia - dlaczego w pierwszym zdaniu nie ma 'to'. Prośba o podpowiedż.
ang-nsw
 

Odpowiedzi: 2

Hej,

Dlatego, ze po LET i HELP uzywajac bezokolicznika - po prostu pomijamy TO.

LET ME GO.
CAN YOU HELP ME FIND MY KEYS, PLEASE?
Misha2020
J. angielski, jak kazdy inny, oczywiscie ewaluuje - w publikacjach zaczely pojawiac sie glosy, ze po HELP „dopuszczalne jest”, co nie znaczy wskazane, niezastosowanie bare infinitive. Konserwatywni eksperci nie zgadzaja sie z tym, nie uznaja tej nowej zasady, byl gdzies o tym artykul, chyba w „the Times”. Stad, aby nie motac, powyzsza odpowiedz.

Co wazniejsze - jest to przykladem jednego z podstawowych „kruczkow egzaminacyjnych” – jezeli zastosujesz bare infinitive, zrobisz na egzaminatorze dobre wrazenie (znajomosci regul gramatycznych) , jezeli nie zastosujesz – punktow Ci nie obetna (a przynajmniej nie powinni, chyba ze trafi Ci sie taki zagorzaly konserwatysta), a na pewno nie dodadza, a gdzies tam pozostanie wrazenie ze byc moze tego nie wiesz ze jest mozliwosc ominiecia / ze jest wskazane ominiecie TO.

Ale masz racje, decyzja w tej kwestii nalezy do Ciebie.
Mimo wszystko, wg mnie warto zapamietac zastosowanie BARE INFINITIVE po LET i HELP. Nie motac, bo potem sie nie pamieta tego typu podstawowych zasad - czy to help czy let, czy oba, a moze nie..... Na nauke wyjatkow przychodzi czas gdy czlowiek sie czuje pewniejszy jezykowo.

Takie jest moje zdanie, rozumiem, ze inne osoby moga sie z tym nie zgodzic.

Pytasz o powod. Po LET (i HELP) stosujemy bare infinitive ze wzgl na to ze taka jest zasada gramatyczna jezyka angielskiego.

Jakie znaczenie dla zasad j.angielskiego mialoby miec tlumaczenia terminologii z tego jezyka na jezyk obcy (w tym wypadku - polski)?

Moze ktos inny sie wypowie?
Misha2020
9 miesięcy temuzmieniany: 9 miesięcy temu
piotr.grela - Misha2020 bardzo interesujące wyjaśnienie.

Wciąż jeszcze mam problemy z verb patterns. Czytałem gdzieś, że w dziewięćdziesięciu procentach po zwykłym czasowniku występuje -"czasownik z to" a po modalach czasowniki gołe bez "to" a po czasownikach frazowych - czasownik z ing a reszta to wyjątki co mogą występować albo z "to" albo z "ing". W tym wypadku do ułatwienia, dodałbym "let" i "help" do jednego worka co czasowniki modalne.
- 9 miesięcy temu zmieniany: 9 miesięcy temu
Misha2020 - Mnie uczono (wierze w to, ale sie nie upieram ze tak jest), ze wymog zastosowania czy to formy ciaglej czy to bezokolicznika - po zwyklym czasowniku - to jest loteria, ze nie co do tego zadnych sensownych zasad , ze trzeba to po prostu wkuc na pamiec. Nikt mi nigdy nie mowil o duzym prawdopodobienstwie - np 90% bezokolicznika - ... byloby cudownie gdyby tak bylo, a moze jest????? Ja mam to wkute na tyle na ile jestem to w stanie wkuc.

Musze pomyslec o czasownikach frazowych......

Po modalach oczywiscie nie ma TO. Po LET nigdy!!!!! nie ma TO. Odnosnie HELP - jw.

Podziwiam Twoja zawzietosc w rozgryzaniu angielskiego!!!!! Bardzo!
- 9 miesięcy temu zmieniany: 9 miesięcy temu
ang-nsw - Mnie się wydawało, że 'let =pozwalać, zezwalać' występuje w tym zdaniu jako zwykły czasownik, a nie modalny (Diki, hasło 'let').
Teraz mam już zupełny mętlik.
- 9 miesięcy temu zmieniany: 9 miesięcy temu
piotr.grela - ang-nsw - ja sobie "let" na własne potrzeby sobie zakwalifikowałem do tej samej grupy co modale, że po nim jest goły bezokolicznik.
Chociaż "let" - modalem wcale nie jest.
- 9 miesięcy temu zmieniany: 9 miesięcy temu
piotr.grela - Practical English Usage Micheal Swan
rozdział: 512/1 let
Let's is followed by object + infinitive without to
We usually let the children stay up late on Saturdays.
She didn't let me see what she was doing.
I'll let you know my travels dates next week.

rozdział 483 help
After help, we can use object + infinitive (with or without to) - o tym Misha2020 pisał.
Can you help me (to) find my ring?
Thank you so much for helping us (to) repair car.

W rozdziale 418 tej samej książki jest zwrot, cannot / can't help doing something - nie móc przestać coś zrobić, zaradzić.
She's a selfish woman, but somehow you can't help liking her.
Excuse me - I couldn't help overhearing what you said.
- 9 miesięcy temu zmieniany: 9 miesięcy temu
darkobo - ang-nsw - pewnych rzeczy po prostu trzeba się nauczyć, czasem nawet nie starając się zrozumieć ;)
Nie wiem czy "let" jest modalny czy nie (i się nad tym nie zastanawiam), ale wiem (chyba od zawsze :) ), że czasownik po nim występuje bez "to".

Żeby zapamiętać, warto sobie skojarzyć z jakimś popularnym zwrotem, tytułem piosenki lub filmu.
Dla "let" proponuję na przykład:
"Let's do it", "Let it go"
"Let It Be" (The Beatles)
- 9 miesięcy temu
ang-nsw - Dzięki Wszystkim za podpowiedzi. - 9 miesięcy temu zmieniany: 9 miesięcy temu

Pomoc i wsparcie