Hear about/of; know about/ of znaczenie wyjaśnienie
I made my son wear this sweater….a dlaczego nie …I made my son to wear this sweater?
Jaka jest różnica pomiędzy słowami: ,,sey" i ,,tell"?
Jak przetłumaczyć zwrot na końcu anegdoty "It broke the place up"?
They waited for the opening of the shop - dlaczego nie "the open"?
Jaka jest różnica pomiędzy zwrotami: in front of / in the front of / at the front of ?
kiedy stosujemy "check" a kiedy "check out" i jaka jest różnica
They may be doing some shopping right now. czemu słuzyć ma some
Kiedy słowa: church / prison / school / bed / cafe występują z przedimkiem, a kiedy bez?
czy to zdanie jest poprawne? dlaczego są " it is", i "its" nie wystarczy It is?
Jakby ktoś miał czas i ochotę zerknąć czy jest to dobrze napisane, to byłabym wdzięczna.