does it fly czy is it fly? Która z tych form jest poprawna i dlaczego?
Bubble.. pomożecie znaleźć mi jakieś fajne polskie tłumaczenie? Na DIKI też nie ma tego zwrotu..
I want sell it you. = Chcę Ci to sprzedać. I won't sell it you. = Nie sprzedam Ci tego.
Will I find here anything to learn english gammar?
Czy to zdanie jest poprawne: "I haven't seen either of those movies."?
" I don't know" Daje plusiki za cenne odpowiedzi
"Gdybyście potrzebowali dalszych informacji, proszę o kontakt."
Czy tłumaczenie "continuous trading" na "notowanie ciągłe" jest poprawne?
Czasownik w liczbie mnogiej czy pojedynczej po "the number of"?
"Nowa polityka zakupowa ma zmniejszyć liczbę skarg klientów."
"variable rate" jest dobrze przetłumaczony?
Dlaczego przedimek 0 w zadaniu Lunch is on me today