czy poprawnie to tłumaczę: "it will definetely broaden my horizons"
5 lat temuostatnia aktywność: 5 lat temu
jako że to z pewnością poszerzy moje horyzonty. Czy tam nie będzie: "broad"? Z góry dziękuję za odpowiedź :)
jako że to z pewnością poszerzy moje horyzonty. Czy tam nie będzie: "broad"? Z góry dziękuję za odpowiedź :)
Wykup dostęp, aby dodać komentarz.