You get me? - kumasz, rozumiesz, łapiesz, czaisz bazę
Jak przetłumaczyć na język polski w aktualnym ogłoszeniu"Delivered for free"?
concatenation, elision, intrusion, assimilation in BrE
Jak Brytyjczycy wymawiają w mowie łącznej np. "On the sofa"?
Jaka jest różnica w użyciu though i although ?
Poprawność zdania z konstrukcją "do you mind"
The difference between the two words COMPLETE and FINISHED :-)
track oraz trace - jak rozpoznać kiedy , który z tych czasowników użyć ?
get w tym przypadku jest nie właściwie
Dlaczego "all right" w poniższym zdaniu jest przetłumaczone jako "w porządku" a nie jako "dobrze"?
"Zakazane gesty" A gdzie jest o kiwaniu głową na "tak" które znaczy "nie" i odwrotnie?
Po co w tym zdaniu jest użyte słówko "FOR"? 'I'll pray FOR you to meet someone better than me.'
Czy różni się location od localisation?
Czy to tłumaczenie nie powinno brzmieć "Benzyna staje się coraz droższa."?
Kiedy stosuje się get drunk on a kiedy get drunk with?