ZALOGUJ SIĘ

I can't think of a single reason why I should trust you.

11 lat temuostatnia aktywność: 11 lat temu
Nie widzę żadnego powodu dla którego powinienem ci zaufać.

Jak można powiedzieć to zdanie inaczej?
Ewelina79

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

 

Odpowiedzi: 1

Jak zwykle jest wiele możliwości:
there isn't any reason to trust you
there's no reason to trust you
I don't have any reason to trust you
I can't see any reason to trust you,
równierz w P.P.
I just haven't seen to trust you.
Zamiast "to" możesz użyć "in order to" (we wszystkich przypadkach)
wacek6713
11 lat temuzmieniany: 11 lat temu
Ewelina79 - Dzięki :) - 11 lat temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

Podobne wątki