ZALOGUJ SIĘ

me gusta / a mi me gusta. Czym się różnią te dwa zwroty i kiedy używamy jednego a kiedy drugiego?

2 lata temuostatnia aktywność: 2 lata temu
me gusta / a mi me gusta. Czym się różnią te dwa zwroty i kiedy używamy jednego a kiedy drugiego?
M
Matcadima

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

 

Odpowiedzi: 3

Cześć!

Wyrażenie "me gusta" i "a mí me gusta", tak naprawdę nie różnią się niczym, jeśli chodzi o ich użycie. Możesz używać ich dowolnie, tak, jak będzie Ci wygodniej. :)

Dla zobrazowania sytuacji, podam Ci podobny przykład w języku polskim. Te wyrażenia działają na podobnej zasadzie jak "lubię" i "ja lubię". W gruncie rzeczy, nie ma większego znaczenia, którego z nich użyjesz w zdaniu.

W razie pytań, zapraszam do kontaktu! :)

Pozdrawiam,
Aisza
A
aisza.p

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

Ja zauważyłem (mieszkając w Ekwadorze), że "a mi me gusta" mówią wtedy jak chcą zaakcentować te lubienie bardziej. Na przykład, że lubią w przeciwieństwie do poprzedniego rozmówcy, albo w przeciwieństwie do wcześniej obgadywanego produnktu/potrawy/zjawiska którego nie lubili/nie był tak lubiany.
Ale tak obiejtywniej mówiąc to A MI ME GUSTA jest pełniejsze i nie jest "popularne" pominięcie "a mi".
daokes

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

Zaakceptowana przez pracownika eTutor
Długie formy zaimkowe (czyli: a mí) służą podkreśleniu i wyeksponowaniu zaimka dopełnieniowego, identycznie jak w języku polskim. Nie są one – wbrew powszechnemu mniemaniu – formami bardziej wyszukanymi.
Jeżeli pragniemy przekazać prosty komunikat: Me gustan las chicas , użyjemy jedynie krótkiej formy zaimkowej (tak, jak w zdaniu polskim – zaimka: mi); jeżeli natomiast pragniemy podkreślić fakt, że to właśnie NAM podobają się dziewczyny, wówczas sięgamy po długą formę: Y a mí me gustan las chicas.
Należy pamiętajmy też, że w języku hiszpańskim, kiedy pragniemy zastosować długą formę zaimkową, musimy obok niej umieścić z zdaniu ten sam zaimek w formie krótkiej i ta ostatnia cecha hiszpańskiej składni jest czymś nowym, ponieważ w żadnym innym języku romańskim nie spotykamy się z tzw. duplikacją dopełnień.
Zatem nie jest prawdą że nie ma różnicy i należy stosować te formy zamiennie.
R
RodakP

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

Podobne wątki