Czy stwierdzenie: "pay with credit card" jest poprawne gramatycznie?
Czy w poniższym cytacie chodzi o podkreślenie, że to polska potrawa?
Czy można "I'm very sorry" przetłumaczyć jako: "Bardzo przepraszam."?
"Always sip a lovely wine. Never gulp it. " - czy przedimek "a" jest konieczny?
sand vs gains, którego czasownika należy użyć?
Czy nie powinno się doprecyzować pojęć bus, coach, etc?
What is the difference between sauteing and pan -frying ?
Czy spotykacie się z takim stwierdzeniem na co dzień "pay BY cash"?
thoughtful - meaning, troskliwy czy zadufany
Do moderatora. Czym różni się luggage i baggage?
Do moderatora. Dlaczego znowu tutaj jest użyty Past perfect a nie simple past?
Czy to przeczenie jest w poniższym zdaniu właściwe? Chodzi mi o hadn't told.