![]() | orfea168 |
![]() | yathe |
Wykup dostęp, aby dodać komentarz.
You get me? - kumasz, rozumiesz, łapiesz, czaisz bazę
"Did you give me a new book?" w odpowiedziach jest "Yes, you did." Czyżby? PLEASE!
Dlaczego "that/to" w zdaniu : Can you explain that(this) to(for) me?
Jak poprawnie przetłumaczyć zdanie: "I need to ask you for your help"?
Czy zamiast "I didn't ask for your help" moge powiedzieć "I didn't ask you for help"?
Wykup dostęp, aby dodać komentarz.