Jak przetłumaczyć "So the two may overlap again for a whole four weeks"?
Czy jest możliwość uczenia się tylko jednej odmiany języka angielskiego?
Czy mogę prosić o sprawdzenie wiadomości do znajomej z zagranicy?
Czy "farther" i "further" są synonimami stopnia wyższego od "far"?
Dlaczego nie mogę nagrywać swojego czytania?
Dlaczego "te buty" przetłumaczono na "those shoes" a nie na "these shoes"?
Czy mogę przystąpić do egzaminu poziomującego jeszcze raz?
Czy formę pełną lub skróconą mogę używać dowolnie, według własnego uznania?
Dlaczego tak został zastosowany apostrof w "The results will be announced in two weeks' time."?
Dlaczego poprawne jest zdanie "You treat me as if I were your son"?
Dlaczego poprawne jest zdanie "She behaves as if she were a boss"?
Jak powiedzieć "mam nadzieję, że moje ulubione danie stanie się również waszym" po angielsku?
"Despite during the march they felt" or "Although during the march they felt"?
"It's / that's " - Czy są jakieś zasady regulujące ich użycie?
Jak używać formy "was / had been" w Reported Speech-Questions?
"Do you want me to open it for you" - jak tłumaczyć to zdanie?