Czy tłumaczenie zdania "Do you know how other cultures celebrate holidays?" jest poprawne?
Dlaczego prawidłowe odpowiedzi program uznaje jako niepoprawne?
"Awantura" - synonimy używane w j.angielskim
Jaka jest różnica w użyciu zwrotów: "disguise yourself as sb" a "dress up as sb"?
He must have been blind to pick a girlfriend like her. Dlaczego "her", a nie "she"?
Czym się różnią "odd", "weird" i "strange"?
Nie zapisują mi się odpowiedzi, których udzielam - dlaczego?
"He wasn't able to come because he was too busy." - czy mogę użyć w tym zdaniu "couldn't"?
"He was a rather timid child." - gdzie powinno być umiejscowione "a" w tym zdaniu?
Czy można napisać "I had got such a crash on him in high school"?
Jak prawidłowo przetłumaczyć takie zdanie: "Police quiz animal rights group."?
"What do you like to do" - "co chciałbyś zrobić" - czy to tłumaczenie jest poprawne?
"They caused us lots of trouble." - dlaczego "lots of troubles" jest źle?
"Mój wzrok się pogarsza" - jakiego czasu użyjemy dla tego stwierdzenia?