"He was a rather timid child." - gdzie powinno być umiejscowione "a" w tym zdaniu?
Jak prawidłowo przetłumaczyć takie zdanie: "Police quiz animal rights group."?
Czy można napisać "I had got such a crash on him in high school"?
Dlaczego po sprawdzeniu tego ćwiczenia pokazuje mi złe rozwiązania?
"What do you like to do" - "co chciałbyś zrobić" - czy to tłumaczenie jest poprawne?
"Mój wzrok się pogarsza" - jakiego czasu użyjemy dla tego stwierdzenia?
Czym się różnią: "connected with sth" / "link with sth" / "related to sth"?
"They caused us lots of trouble." - dlaczego "lots of troubles" jest źle?
"Tell me something about yourself/you" - czy takie zdanie jest prawidłowe?
"She put the books" - czy to zdanie jest poprawne?
Dlaczego w pytaniu 3 jest odwrotna sytuacja odnośnie dnia i miesiąca?
"I've got a pain in my back" - "pain" to rzeczownik policzalny?
"Is he anywhere to be found?" - co znaczy zdanie?
I am sitting in a/the beautiful garden. Both answers are correct. - Dlaczego?
Jak powiedzieć, że np. "robotnicy mieli mały poślizg"?
"My English improves slowly" czy "My English is improving slowly"?
"House prices increased by 30% last year." - Czy w tym zdaniu jest błąd?