Jaka jest róznica miedzy tymi zdaniami. POMOCY

3 lata temuostatnia aktywność: 3 lata temu
I WORK AS A TEACHER .
I WORK LIKE AN OX .
POMOCY PROSZE WAS
julliaaaa
 

Odpowiedzi: 4

co chciala byc ze bym ci pomogla w ???
zararaka
Różnica jest zasadnicza - każde z nich znaczy co innego:
Pracuję jako nauczyciel.
Tyram jak wół.
darkobo
Cześć.

Różnica, jak wspomniano wyżej, jest duża :)
1) Pracuję jako nauczyciel / Jestem nauczycielem.
2) Dosłowne tłumaczenie naszego polskiego idiomu "tyrać jak wół". Jeśli chodziło o takie znaczenie w języku angielskim, to niestety "work like an ox" się nie sprawdzi. Zachęcam do użycia propozycji podanych poniżej:
https://www.diki.pl/slownik-angielskiego?q=work+like+a+Trojan
https://www.diki.pl/slownik-angielskiego?q=tyra%C4%87+jak+w%C3%B3%C5%82
agnieszka.kw
Pracownik eTutor
Zaakceptowana przez pracownika eTutor
Pewnie chodzi o różnicę między "work as" oraz "work like". Pierwszego sformułowania używamy, gdy mówimy w jakim zawodzie pracujemy, zaś drugiego przy porównaniach.
mniszka
agnieszka.kw - o, bardzo dobra obserwacja :) - 3 lata temu

Podobne wątki

Pomoc i wsparcie