M | mlesniewska1 |
galos1 - Tak chodzi o to zdanie, ja to zdanie czułem trochę inaczej, w sensie zgubił rzeczywiście w przeszłości, ale pytanie czy widziałeś obejmuje cały okres od zgubienia do teraz- czy w tym okresie widziałeś mój telefon, stąd moje pytanie w tym czasie. W sensie Present Perfect może obejmować dowolny okres, nie koniecznie "kiedykolwiek", np "I haven't seen her for the last 3 weeks", stąd moje rozumowanie i czucie, jeśli rzeczywiście błędne, to jakoś będę musiał sobie to w głowie przestawić.
-
8 lat temu
|
|
mlesniewska1 - Gdyby zgubił w przeszłości to raczej by powiedział 'I have lost my mobile phone', A tutaj wygląda bardziej, że gdzieś odłożył przed chwilą i nie może znaleźć teraz i pyta czy może go widziałeś. Bo raczej mało prawdopodobne, że odłożył go np. 2 tyg. temu i akurat teraz szuka. Ale z czasami w j.ang. (zwłaszcza odnoszącymi się do przeszłości) niestety tak jest - wszystko zależy od kontekstu i często też od tego, na co chcemy położyć nacisk w zdaniu. Też mam z tym bardzo często problem konwersując "na szybko". pozdrawiam
-
8 lat temu
|
|
Wykup dostęp, aby dodać komentarz.
Błąd w zadaniu - błędna odpowiedź uznana za poprawną
Dlaczego zwrot this family traktujemy jako trzecią os. l.poj. a nie l.mnogiej (they)?
Przymiotnik czy przysłówek - veloce czy velocemente?
I payed my sister back, she loaned me the money a year ago.
problem z does:) What does Adam want to borrow
Wykup dostęp, aby dodać komentarz.