ZALOGUJ SIĘ

Dlaczego: He lay down on the sofa = on położył się na sofie

12 lat temu
Skoro czas przeszły czasownika "położyć" jest "laid" ?
Cyt. z diki: Czasownika lay, laid, laid (kłaść, położyć) nie należy mylić z lie, lay, lain (leżeć).
A
aikemek

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

 

Odpowiedzi: 3

Nie jestem pewien, ale chyba dlatego, że w tym wypadku mamy do czynienia z wyrażeniem (a dokładniej mówiąc z phrasal verb) "lie down", czyli położyć się, kłaść się:
https://www.etutor.pl/szukaj/?q=lie+down&mode=dictionary
a więc odmiana jego pierwszego członu jest taka sama jak czasownika lie (lie down, lay down, lain down), lecz znaczenie inne niż samo "lie".
D
darek.k
12 lat temuzmieniany: 12 lat temu
Bilberry - lay - położyć
lie - leżeć
- 12 lat temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

tak to czas przeszły od lie
za słownikiem Merriam-Webster
lie down /lay, lain/
1 : to move from a standing or sitting position to a flat position on a surface
przykłady:
I'm tired. I'm going to lie down.
The police ordered him to lay down his weapons and lie down on the ground.

Natomiast lay /liad, liad/ oznacza umieszczanie czegoś na czymś, przemieszczanie, kładzenie, rozkładanie np dywanu, papieru
grzegi44

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

wszystko zależy od kontekstu, może to jest opowiadanie, a opowiadanie może być w czasie teraźniejszym
można opowiadać
He went to the zoo.
albo
He goes to the zoo.

np. zauważ w kawale często się używa cz. teraź.
A neutron walks into a bar. "I'd like a beer" he says.
The bartender promptly serves up a beer.
"How much will that be?" asks the neutron.
"For you?" replies the bartender, "no charge"
Bilberry
aikemek - ale w lekcji etutora nie było kontekstu - po prostu zdanie + tłumaczenie - 12 lat temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

Podobne wątki