Czy tak należało przetłumaczyć poniższe zdanie?
Czy zdanie "Stay calm, help is on it's way" nie powinno brzmieć: "Stay calm, help is on its way"?
You hadn't started working in this company before we did
Liczebniki - wymowa potoczna british english
Dlaczego prawidłowa odpowiedź w drugim przykładzie to won't be?
I hope the weather is better tomorrow. Mam nadzieję, że jutro będzie lepsza pogoda.
skąd mam wiedzieć jakich słówek się uczyć żeby zrozumieć następne lekcje?
Dlaczego nowe słówka i zwroty z tej lekcji pojawiły się w teście na zakończenie poprzedniej lekcji?
Moje prawidłowe odpowiedzi są nie uznane systemem,dla czego?
Czy jest możliwość wydrukowania sobie fiszek z dodanymi do powtórek wyrażeniami?.
By/until zastosowanie w przypadku podobnych zdań
somebody can hardly wait - czy to ma znaczenie pozytywne czy negatywne.
nie czuje kiegy ma być this , a kiedy the. Podobnie a i the ?
Powtórki przyjmują tylko jedną wersję tłumaczenia słowa "piesek"?
Jak zmienić dostępność mojego wypracownia z prywatnego na publiczny?
Czy niektórzy lektorzy mają problem z prawidłową wymową?
She wants to rent something in the fall. Ona chce coś wynająć jesienią.
Dlaczego przed słowem pilots nie ma żadnego przyimka a przed teacher jest przyimek "a"?
He can do his homework in a matter of minutes. On może zrobić zadanie domowe w kilka minut.