T | tmiodek |
wacek6713 |
Wykup dostęp, aby dodać komentarz.
kasia.szczep |
Wykup dostęp, aby dodać komentarz.
Deutsche Übersetzung erscheint mir falsch...
Dlaczego w zdaniu "What are the conditions of employment?" brak "the" przed słowem "employment"?
Tłumaczenie słowa "either" w zdaniu "You are not going to move to either of those places"
Dlaczego dopełniacz saksoński pojawia sie w przypadku book's title?
Can anybody help me to translate 'obrzucanie obelgami/epitetami', please?
Używamy plików cookie i podobnych technologii do analizy statystyk odwiedzalności i innych celów opisanych w Polityce prywatności. Jeśli wybierzesz „Akceptuj wszystko”, wszystkie ciasteczka opisane w naszej Polityce prywatności będą przechowywane w Twojej przeglądarce. Jeśli wybierzesz opcję „Odrzuć wszystko”, w Twojej przeglądarce będą przechowywane wyłącznie niezbędne do funkcjonowania witryny pliki cookie. W każdej chwili możesz dokonać zmiany w swoich ustawieniach.
Wykup dostęp, aby dodać komentarz.