ZALOGUJ SIĘ

Nie rozumiem czy Zdanie "I've been injured."

12 lat temuostatnia aktywność: 12 lat temu
Nie można by było napisać po prostu I'm injured" ?

W Ogóle czemu tak się mówi I have been ?
B
Bermundes
Kardamon - W skrócie, czyli:
- I'm injured = Jestem ranny - w kontekście teraz, w tej chwili;
- I've been injured = natomiast tutaj, że to już stało się jakiś czas temu, lecz wciąż odczuwam tego skutki; w tym przypadku mamy do czynienia z czasem Present Perfect, zatem coś już się dokonało.
Przynajmniej tak to rozumiem.
- 12 lat temu
Ewa-Sally - Skoro "I've been robbed" Diki tłumaczy: "Zostałem okradziony", to zdanie, o które pytasz będzie pewnie znaczyć "Zostałem ranny". Skutki tego jak najbardziej mogą być nadal odczuwalne.
- 12 lat temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

 

Odpowiedzi: 1

W pierwszym przypadku podkreślasz fakt, że jesteś ranny, w drugim fakt, że ktoś cię zranił. Użycie zależy od tego co chcesz podkreślić. Skorygujcie mnie jeśli się mylę.
I
irena22

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

Podobne wątki