ZALOGUJ SIĘ

dlaczego to zdanie jest tak przetłumaczone

13 lat temu
jest takie zdanie do przetłumaczenia
>
> Nie sądzę,żeby to był dobry pomysł.
>
> które zostało przetłumaczone na angielski tak
>
> I don't think that it's a good idea.
>
> dlaczego w tym zdaniu jest <is> a nie <was>?
>
dania57
bird - Przypomniał mi się guziec Pumba (hehe) i jego "I don't think this is such a good idea!". Pod koniec dodaje: "I told you this wasn't such a good idea!".
http://www.youtube.com/watch?v=__LYFRJA0kE
- 13 lat temu
efogt - :)Całkiem przyjemne skojarzenie:) - 13 lat temu
Jokasta - efogt dzięki, że chciało Ci się odszukać tamten link. Ja nie mogłam znaleźć, a sama byłam ciekawa co wtedy napisałam :) - 13 lat temu
efogt - Spox:) Nie ma sprawy:) - 13 lat temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

 

Odpowiedzi: 2

,,I don't think that it's a good idea'' oznacza nie sądzę,żeby to był dobry pomysł.
A zdanie ,,I don't think that it was a good idea'' oznacza nie sądzę, że to dobry pomysł.
To tylko dwa wyrazy,ale użyte w zdaniu zmieniają ich treść.
krozenkranc
Krasnala - Nie jestem specem od gramatyki ale wydaje mi się że zdanie z "was" oznaczałoby "nie sądzę że to BYŁ dobry pomysł" ;) - 13 lat temu
Jokasta - moja opinia: nawet w języku polskim mówiąc ''nie sądzę, żeby to był dobry pomysł'' możesz mówić o teraźniejszym pomyśle, pomimo słówka ''był'', które generalnie odnosi się do przeszłości. - 13 lat temu
efogt - I takie tłumaczenie było w wątku którego szukasz Joasia:) - 13 lat temu
efogt - Hm...szukam ale moja wyszukiwarka jest jak ślimak dzisiaj. Zaraz spróbuję przez Google jeszcze raz... - 13 lat temu
efogt - Znalazłam Joasia Twoją odp. i umieściłam ją na samej górze pod pytaniem Dani:) Pozdrawiam serdecznie:) - 13 lat temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

I oto znalazłam Danusia odpowiedź na twoje pytanie:)

https://www.etutor.pl/pytania-jezykowe/pytanie/52122-I_don_t_think_it_s_a_good_idea_.html

Pozdrawiam serdecznie:)
E
efogt
efogt - Nie wiem tylko czy tamto tłumaczenie Rafała teraz Cię przekona... - 13 lat temu
dania57 - zdanie pojawiło się w powtórkach po jakim czasie i problem pojawił sie ten sam. dzięki za odświeżenie pamięci.
Trochę się podłamałam
- 13 lat temu zmieniany: 13 lat temu
efogt - Zaraz spróbuje poszukać jeszcze tej odp. Joasi przez Google. Jak znajdę to zaraz Ci tu podlinkuję. - 13 lat temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

Podobne wątki