ZALOGUJ SIĘ

He has just learned that his wife is pregnant

9 lat temuostatnia aktywność: 9 lat temu
Dlaczego w powyższym zdaniu jest "learned" zamiast "learnt" jak poniżej w lekcji?

learn ***** past tense learnt, past participle learnt

Pozdrawiam
W
Waldek01

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

 

Odpowiedzi: 2

Wyczytałam w gramatyce angielskiej, którą mam w domu, że "learned" (past tense, past participle )jest w American English.
Zauważyłam też, że piszą tak w zdaniach, które tłumaczą "learn" jako "dowiedzieć się" (synonim "find out).
Może ktoś inny ma szerszą wiedzę na ten temat.
kaszubska
abmmichal - Learned, learnt ( past, past participle) dla obu form w dwu czasach mają takie same znaczenie )- nie spotkałem się by forma jedna lub druga miała wpływ na znaczenie ) - 9 lat temu zmieniany: 9 lat temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

W Diki obie możliwości są zaznaczone. Poprawiłam jednak formę w zdaniu na "learnt", żeby niepotrzebnie nie siać zamętu :-) Pozdrawiam!
o.bracka
wacek6713 - Uważam, że to dobrze jeśli obydwie formy są zaznaczone w słowniku. Choć uczymy się angielskiego w formie brytyjskiej to w wielu wypadkach amerykańskie znaczenia są bardziej popularne.Ja również, tak jak abmichał nie spotkałem aby forma miała wpływ na znaczenie. - 9 lat temu
o.bracka - Ależ w słowniku zaznaczone są obie formy :) Chodzi tylko i wyłącznie o zdanie w powyższym ćwiczeniu, gdzie wcześniej podana jest forma "learnt", a wymagana "learned". Wersje zostały po prostu ujednolicone ;) - 9 lat temu
wacek6713 - Wiem, ze obie formy są zaznaczone, wyraziłem tylko moje zadowolenie z tego powodu, więc "ależ" jest niepotrzebne. - 9 lat temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

Podobne wątki