ZALOGUJ SIĘ

Czy pytanie "Will she come to the party?" jest poprawne?

13 lat temu
Czy zdanie "Will she come to the party?" jest poprawne gramatycznie i równoważne pytaniu: "Is she coming to the party?"?
P
Patryx90

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

 

Odpowiedzi: 3

will she come....- czy ona przyjdzie
is she coming.....- czy ona idzie,wybiera się na to przyjęcie
czy jest różnica? oceń sam/a
kubela

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

wydaję mi się, że ,,Will she come to the party'' oznacza ,, Czy ona przyjdzie?'' a ,,Is she coming to the party?'' znaczy ,, Czy ona idzie?''. Właściwie dużej różnicy nie widać...
A
aokroj

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

Hey:)
Spróbuję to wytłumaczyć. Może mi się uda:) Jeśli nie to z góry przepraszam:)
W zdaniach tych zastosowane zostały dwa czasy które wyrażają przyszłość. Różnią się budową jak widać i zasadami stosowania ich co do wyrażania przyszłości. Pierwszy czas , z operatorem "will" ,to czas Future Simple. Jest to najprostszy z czasów przyszłych. Kiedy stosowany? Na pewno, kiedy mówimy coś w tym czasie nie jest to zaplanowane. Jest to raczej spontaniczna decyzja , dopiero co podjęta. Drugie zdanie natomiast jest wyrażone w czasie Present Continuous. W normalnych warunkach czasu tego używamy do pokazania ciągłości zdarzeń w czasie teraźniejszym , jest on jednym z czasów teraźniejszych. Jednak mamy tu pewien wyjątek co do jego stosowania. Otóż możemy uzyć tego czasu do wyrażania bardzo bliskiej przyszłości , przyszłości zaplanowanej, wcześniej ustalonej. Oto przykład jak zastosować ten czas do wyrażenia przyszłości: kupiłam sobie wczoraj bilet na samolot, wyjeżdżam na zaplanowaną wycieczkę do ciepłych krajów. Jutro. Bez żadnych przeciwwskazań mogę użyć do wyrażenia tego zdarzenia które ma nastąpić, czasu Present Continuous : "I am flying to Australia tomorrow morning." Zupełnie tak jak w polskim zdaniu. "Lecę do Australii jutro rano" choć mogę też powiedzieć "polecę do Australii jutro rano."

Rozmawiają dwie osoby , jest miło , i w ogóle. Rozmawiają o swojej koleżance. O przyjęciu... Nagle jednej wpada do głowy pytanie , zupełnie spontaniczne : "Will she come to the party?" - czy ona przyjdzie na przyjęcie? Nie wiemy czy była zaproszona itd. Dopytujemy się z ciekawości czy zobaczymy ja tam także.

Ta sama rozmowa. I pytanie: "Is she coming to the party?" - Czy ona przyjdzie na przyjęcie? Bo przecież wiemy że miała to zaplanowane , czekamy na nią , dopytujemy się może nawet trochę z niepokojem bo zależy nam na jej obecności na tym przyjęciu....

Nie wiem czy dobrze to wytłumaczyłam , jest to bardzo ogólne tłumaczenie.
Pozdrawiam.
E
efogt
13 lat temuzmieniany: 13 lat temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

Podobne wątki