ZALOGUJ SIĘ

Czy chcąc powiedzieć "Czy mogę dostać więcej herbaty?" muszę napisać "Can I have some more tea?" Czy nie mogę powiedzieć "Can I get more tea?"

11 lat temuostatnia aktywność: 11 lat temu
Dziękuje za odpowiedź
A
agnieszka.rogal23

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

 

Odpowiedzi: 3

No właśnie w takiej sytuacji bardziej naturalne dla Anglika jest powiedzieć: "Can I have ..." Jak dla mnie "Can I get..." jest bliżej znaczenia, że ktoś chce coś dostać na własność i to za darmo. Ale rzeczywiście są to zwroty bliskie znaczeniowo.
piter_c
agnieszka.rogal23 - Czyli Can I get... również będzie zrozumiałe dla Anglika z tego co wnioskuje. Dziękuje bardzo za odpowiedź.;-) - 11 lat temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

Can I get .... jak najbardziej zrozumiale i poprawne Can I have ... to taki zwrot grzecznosciowy gdy o cos prosisz cos kupujesz itp
K
katrina33

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

Rzeczywiście Anglicy częściej używają Can I have...w dosłownym rozumieniu get more oznaczać będzie dostać więcej w Anglii potocznie słyszy się 'czy mogę troche więcej cherbaty' czyli 'Can I have some moore tea' i gramatycznie jest to poprawne. Tłumacząc z języka polskiego na angielski get wydaje się bardziej sensowne. charakterystyczną cechą Anglii jest uprzejmość w każdym zdaniu między innymi tendencja do używania słów nadające zdaniu brzmienie bardziej kulturalne lub zdania kończące się na Please, Sorry i wiele innych.
kamilakrzysiek
11 lat temuzmieniany: 11 lat temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.