ZALOGUJ SIĘ

Czy nie powinno być przedimka "a" w zdaniu: "It's beautiful weather"?

9 lat temuostatnia aktywność: 9 lat temu
W ćwiczeniu zaznaczono jako poprawną odpowiedź "It's beautiful weather".
Czy umieszczenie przymiotnika przed rzeczownikiem niepoliczalnym nie wymusza postawienia przedimka? W konsekwencji, czy nie byłaby poprawna odpowiedź :"It's a beautiful weather"? Coś mi dźwięczy, tylko nie wiem w którym kościele.
K
Kumpelzos

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

 

Odpowiedzi: 7

Nie ma takiej zasady o której mówisz. Przedimki "a" oraz "an" są używane tylko i wyłącznie z rzeczownikami policzalnymi w liczbie pojedynczej.
wacek6713
wacek6713 - Chciałem serdecznie podziękować za ten minus i zapytać ilu z was, uczących się angielskiego zna zasadę którą wyjaśniał zaz2013 i potrafiłby wyjaśnić w jakim przypadku jest możliwość zastosowania przedimka "a/an" przed rzeczownikiem niepoliczalnym? Nawiasem mówiąc teraz już wiem więcej dzięki mojej nauczycielce, ale też głęboko musiała szukać aby to uzasadnić gramatycznie. Dokładne wyjaśnienie zachowuję dla siebie,Pzd. - 9 lat temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

OK. Dziękuje. Coś się mi pomerdało.
K
Kumpelzos

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

Przedimek - a - moze wystapic przed rzeczownikiem niepoliczalnym, np. jesli ten poprzedzony jest przymiotnikiem. Np. a general knowledge - wiec kolega wacek jest troche niedouczony
W
wwmombasa
9 lat temuzmieniany: 9 lat temu
wacek6713 - Przymiotnik niestety nie ma z tym nic wspólnego, douczony człowieku. Generalna zasada jest taka jaką podałem powyżej, a tutaj jest link który po części wyjaśni dlaczego w niektórych przypadkach jest używane "a" przed rzeczownikiem niepoliczalnym:http://ell.stackexchange.com/questions/16694/does-an-uncountable-noun-take-an-article-if-it-has-an-adjective-before-it - 9 lat temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

to w końcu jak to jest, bo mamy dwa rozbieżne stanowiska? :)
H
herrmaan

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

niektóre rzeczowniki niepoliczalne nie mogą być stosowane w ten sposób. Przykładem takich rzeczowników mogą być słowa weather lub progress.
Przykładowo:

We're having beautiful weather today. [Mamy dziś piękną pogodę]
-We're having a beautiful weather.-- (zazn.jako błąd)
She has made very little progress. [Poczyniła bardzo małe postępy]
She has made a very little progress. (zazn.jako błąd )
to częściowo skopiowałam ze strony http://www.t4tw.info/angielski/gramatyka/articles-wprowadzenie.html
zorija

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

@Kumpelzos
Dobrze Ci dźwięczy, nawet we właściwym kościele, tylko trochę nie ta parafia ;).
@Wacek6713
Nie masz racji. Przymiotnik ma tutaj znaczenie :). Wyjaśnia to odrobinę ostatni wpis w linku, który podałeś.

I tak jak napisała zorija, niektóre rzeczowniki jak "weather" nie zyskują przedimka "a/an" po dodaniu przymiotnika, więc nie sugerujcie się zdaniami przykładowymi z tego linku, typu:
"In the restaurant they played such a lovely music!"
"The old diesel engines cause a deadly pollution in this city.", od których aż oczy bolą.

Dwa kolejne zdania:
"It is cold outside! I could do with a hot tea!"
"That is a great work of art!" są poprawne, ale z zupełnie innego powodu.
zaz2013
wacek6713 - Cyt."Przedimek - a - moze wystapic przed rzeczownikiem niepoliczalnym, np. jesli ten poprzedzony jest przymiotnikiem." W ponizszych przykładach z Dictionary.com jakoś nie widzę przymiotnika, a przedimek jest:A knowledge of accounting was necessary for the job./a knowledge of human nature. - 9 lat temu
wacek6713 - "...są poprawne, ale z innego powodu." Niektórzy niedouczeni byliby chętni do poszerzenia swojej wiedzy, więc może wyjaśnisz ten problem do końca. - 9 lat temu
Kumpelzos - zaz2013 - dziękuję za wyjaśnienia. Pozdrawiam - 9 lat temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

"Przedimek - a - może wystąpić przed rzeczownikiem niepoliczalnym, np. jeśli ten poprzedzony jest przymiotnikiem."
Może zbyt ogólnikowo, ale zdanie, które cytujesz jest zgodne z prawdą. :)
Rzecz nie w tym, żeby dodać jakikolwiek przymiotnik, tylko żeby zawęzić znaczenie.
Dotyczy to rzeczowników takich jak właśnie "knowledge", "understanding", "distrust", "help", "sleep" związanych z aktywnością umysłową. I tylko wtedy kiedy zawęzimy znaczenie poprzez dodanie przymiotnika - np. "good", "deep" itd.
"więc może wyjaśnisz ten problem do końca."
Miałem tego nie robić, ale ok.
"Tea" jest rzeczownikiem niepoliczalnym, ale można powiedzieć "a tea" w znaczeniu 'filiżanka/szklanka herbaty' - czego nie można powiedzieć o "knowledge".
Natomiast "work" - w znaczeniu 'praca' (wykonywana) jest niepoliczalny, ale jako efekt tejże, np. czyjaś praca, dzieło, utwór, obraz, książka itd - jest policzalny, stąd "a work of art", ma też liczbę mnogą. Tutaj nie ma znaczenia czy jest przymiotnik czy nie.
Twoje przykłady z Dictionary.com to ta sama zasada - chodzi o konkretną wiedzę, zawężenie pojęcia, "specific knowledge" i może to być zarówno np. "a good knowledge" jak i "a knowledge of sth" - jako 'znajomość czegoś'.
zaz2013
wacek6713 - Dzieki, jest trochę jaśniej, ale skoro zawęziliśmy pojęcie do jakiegoś konkretnego, to dlaczego używamy "a" a nie "the"? - 9 lat temu zmieniany: 9 lat temu
zaz2013 - Może być i "the", zależy od kontekstu, jeśli wiemy o jakiej konkretnej wiedzy mówimy. Zresztą akurat "the" można użyć również z rzeczownikami niepoliczalnymi.
"With the little knowledge that he has, he wasn't able to explain anything."
"A little knowledge is a dangerous thing."
To, że coś jest "limited" nie oznacza że jest już wcześniej rozmówcy znane i jedyne :). Na ogół występuje tu przedimek 'a': "a good sleep", a great help".
- 9 lat temu
wacek6713 - OK, dzięki. - 9 lat temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

Podobne wątki