ZALOGUJ SIĘ

Dlaczego w zdaniu "She doesn't like drinking apple juice" nie może być "She doesn't like drink apple juice"?

11 lat temuostatnia aktywność: 11 lat temu
F
feelangel

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

 

Odpowiedzi: 6

> dlaczego nie She doesn't like drink apple juice?

Ponieważ po czasowniku like nie można użyć tzw. bare infinitive.

Pzd!
quantum137
11 lat temuzmieniany: 11 lat temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

Czyli zawsze po like wystepuje czasownik z koncowka -ing..? Widzialem gdzies, równiez zdanie I like to drink apple juice. Po jakich jeszcze czasownikach nie moze wystapic bezokolicznik...?
F
feelangel

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

Czy tutaj nie ma sprzecznosci ?
Przeczenia w czasie Present Simple tworzymy, stawiając słówko przeczące "not" pomiędzy operatorem "do" lub "does" a czasownikiem. Forma skrócona od "do not" to "don't"; forma skrócona od "does not" to "doesn't". Po operatorze do/does wstawiamy czasownik w formie bezokolicznika.
Przeczenia tworzymy poprzez dodanie "don't" lub "doesn't" (3 osoba l. poj.) przed czasownikiem, np.:
She doesn't like to drink apple juice. = Ona nie lubi pić soku jabłkowego.

.
He (...) drinking orange juice. (nie lubi)
On nie lubi pić soku pomarańczowego.

He doesn't like drinking orange juice.
Jedna lekcja i czasownik raz w bezokoliczniku raz z ing.
ipon
11 lat temuzmieniany: 11 lat temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

Jakieś zamieszanie się tu zrobiło, więc spróbuję uporządkować:

Quantum137 napisał (słusznie), że po like nie może wystąpić bare infinitive, co oznacza "goły bezokolicznik", czyli bez słówka "to".
Z powyższego wynika, że fraza "like drink" jest niepoprawna.

Poprawne natomiast będą frazy:
"like drinking" i "like to drink"
niezależnie od tego, czy mamy do czynienia ze zdaniem twierdzącym, pytaniem czy przeczeniem:

She likes drinking orange juice.
She likes to drink orange juice.

Does she like drinking orange juice?
Does she like to drink orange juice?

She doesn't like drinking orange juice.
She doesn't like to drink orange juice.

Pierwsza forma jest bardziej popularna w brytyjskiej odmianie angielskiego, druga w amerykańskiej.

Poza tym różnią się one trochę znaczeniowo. Tu wyjaśnienie:
http://www.isel.edu.pl/blog/wpis.php?nw=10
Mo-Li
11 lat temuzmieniany: 11 lat temu
ipon - Teraz wszystko jasne.Wspaniała odpowiedż. - 11 lat temu
feelangel - Super, dzieki!:) - 11 lat temu
Otus - Powinnaś pisać notki gramatyczne na etutorze. Zarąbiste wytłumaczenie. :) - 11 lat temu
Mo-Li - Dzięki! :D Pozdrawiam! - 11 lat temu zmieniany: 11 lat temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

otwórz sobie zakładkę "pytania" w wyszukiwarce na górze wpisz tylko "ing" i poczytaj sobie wszystkie odpowiedzi - wiele spraw Ci się wyjaśni
zorija

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

po love i po hate
D
dancio78

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

Podobne wątki