Tłumaczenie zdań :)
zmodyfikowany: 14 lat temu
Czy ktoś mógłby mi sprawdzić tłumaczenie zdań ?
1. Byłbym wdzięczny gdyby mógł mi pan wysłać broszurę ze szczegółami o transporcie, zakwaterowaniu i specjalnym posezenowymi obniżkami - I would be grateful if you could send me a booklet with details about transport, accomodation and special, of-season offers of your office.
2. Ten nr jest ciągle zajęty, nie mogę się dodzwonić do tego operatora - This number is constantly busy, I can't get through this operator.
3. Oni nie potwierdzili jeszcze rezerwacji, nieprawdaż - They haven't confirmed the reservation yet, have they?
4. Ile oni zamierzają zażądać za dwutygodniowy - How much are they going to demand for a 2-week packet?
5. Jeśli klijent płaci gotówką lub czekiem powinieneś wydać potwierdzenie zgodnie z procedurami naszego biura - If client pays in cash or in cheque you should issue confirmation according to the procedures of our office
6. W cene wliczone są trzy noclegi z niepełnym wyżywieniem w dwuosobowych pokojach z łazienkami. The price includes three accomodation with half-board in twin rooms with bathrooms
7. Wynegocjowaliśmy bardzo dobre stawki za miejca w samolocie zajmując szczeline czasową której oni mogli wypełnic - We've negotiated very good stakes for the place in an aeroplane filling a time slot which they can't fil. - tego zdania ani trochę nie jestem pewien:(
Potrzebuje to jutro na uczelnie, może na kolokwium da podobne zdanka;P
Czy ktoś mógłby mi sprawdzić tłumaczenie zdań ?
1. Byłbym wdzięczny gdyby mógł mi pan wysłać broszurę ze szczegółami o transporcie, zakwaterowaniu i specjalnym posezenowymi obniżkami - I would be grateful if you could send me a booklet with details about transport, accomodation and special, of-season offers of your office.
2. Ten nr jest ciągle zajęty, nie mogę się dodzwonić do tego operatora - This number is constantly busy, I can't get through this operator.
3. Oni nie potwierdzili jeszcze rezerwacji, nieprawdaż - They haven't confirmed the reservation yet, have they?
4. Ile oni zamierzają zażądać za dwutygodniowy - How much are they going to demand for a 2-week packet?
5. Jeśli klijent płaci gotówką lub czekiem powinieneś wydać potwierdzenie zgodnie z procedurami naszego biura - If client pays in cash or in cheque you should issue confirmation according to the procedures of our office
6. W cene wliczone są trzy noclegi z niepełnym wyżywieniem w dwuosobowych pokojach z łazienkami. The price includes three accomodation with half-board in twin rooms with bathrooms
7. Wynegocjowaliśmy bardzo dobre stawki za miejca w samolocie zajmując szczeline czasową której oni mogli wypełnic - We've negotiated very good stakes for the place in an aeroplane filling a time slot which they can't fil. - tego zdania ani trochę nie jestem pewien:(
Potrzebuje to jutro na uczelnie, może na kolokwium da podobne zdanka;P
Wykup dostęp, aby dodać komentarz.