Czysto teoretycznie nie ma żadnej różnicy. "Have got to do something" oznacza "musieć coś zrobić", a gotta to skrót od "got to", czyli również "musieć coś zrobić". Zatem tłumaczenie jest takie samo, natomiast gotta to wyrażenie nieformalne stosowane najczęściej w luźnych konwersacjach.
Wykup dostęp, aby dodać komentarz.