ZALOGUJ SIĘ

"Czekam na ciebie", różnica między "te espero" i "esperándote"

5 miesięcy temuostatnia aktywność: 5 miesięcy temu
Witam wszystkich.
Bardzo proszę o wyjaśnienie jaka jest różnica między "te espero" i "esperándote"? Kiedy należy ich używać?
E
Eleo.Norkaa

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

 

Odpowiedzi: 2

Zaakceptowana przez pracownika eTutor
"Te espero" - czekam na ciebie, a "esperándote" - czekając na ciebie. Możnaby też użyć "estoy esperándote" - czekam na ciebie(w tej chwili).
Agatkosprobuj
Eleo.Norkaa - Cześć, bardzo dziękuję za odpowiedź!
Byłabym Ci bardzo wdzięczna za pewne doprecyzowanie ( im więcej się uczę tym mniej wiem 😉) Czy "estoy esperándote" można też zapisać jako "te estoy esperando"? (coś co się dzieje w tej chwili). I jescze jedno pytanie czy ta różnica między "te espero" i "esperándote" jest czymś na zasadzie "czekam na ciebie w kawiarni" i "czekając na Ciebie piję kawę"?
Pozdrawiam!
- 5 miesięcy temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

Cześć Eleo.Norkaa.
Odpowiedź na Twoje oba pytania brzmi: "tak".
j_pawlowski
Eleo.Norkaa - Cześć, bardzo dziękuję za odpowiedź - 5 miesięcy temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

Podobne wątki