L | Leadership22 |
![]() | darkobo |
londynwarszawianka - To pytanie jest uzywane i jak najbardziej poprawne. Jesli je zadajemy, to odpowiadajacy doskonale wie, o co pytamy:
A: Is this seat free ? B: No, it’s not free. or No, it’s occupied. Inne wersje: Is this seat taken? Is someone sitting here? - 2 lata temu zmieniany: 2 lata temu |
+2 |
Leadership22 - Mam ponad 10 książek do języka angielskiego i ćwiczeń od poziomu A1 do B2 FCE (EE3) i w żadnej z niej nie spotkałem się ze stwierdzeniem: 'Is this seat free?'. W kursie który mam na kasetach też nie. Poza tym, od dwudziestu lat jeżdżę na zagraniczne wczasy i poza Polakami nikt nie używa takiego stwierdzenia.
-
2 lata temu
|
+2 |
piotr.grela - Książki do nauki angielskiego są jakąś pomocą ale mało praktyczne do nauki angielskiego.
Język angielski tak szybko się zmienia. W książkach często występuje styl bardzo formalny. Pamiętam swoją pierwszą książkę: "Język angielski dla początkujących" wydawnictwo Wiedza Powszechna i było tam archaiczne użycie czasownika: "to have" w pytaniach i przeczeniach- "I haven't...", "Have you...", tak się tej starej formy nauczyłem, że trudno było mi się przestawić na: "I don't have", "Do you have..." Ratuję się tym, że dodaje sobie: "got"... i brzmię naturalnie: "I haven't got" , "Have you got..." - 2 lata temu zmieniany: 2 lata temu |
+2 |
Wykup dostęp, aby dodać komentarz.
L | Leadership22 |
Wykup dostęp, aby dodać komentarz.
T | TomekK7 |
Wykup dostęp, aby dodać komentarz.
Czy mogę prosić o wyjaśnienie na temat notatki do wyrażenia "used to" ?
Można inaczej się zapytać:
Is anyone using this?
Do you mind if I sit here?
Is anyone / someone / anybody / somebody sitting here?
https://forum.wordreference.com/threads/is-this-seat-free.1598694/ - 2 lata temu zmieniany: 2 lata temu
Wykup dostęp, aby dodać komentarz.