Jak to rozumiecie, prośba o przetłumaczenie.
Kiedy używamy samego comperative, a kiedy comperative and comperative?
Gdzie mogę znaleźć listę wyjątków czasown. nieregularnych w Past Simple?
hen did this letter arrive? Czy nie można by zadać pytania: When this letter arrived?
Czy rzeczownik "surgery" jako "operacja" jest policzalny w języku angielskim?
Czy polożenie akcentu w transkrypcji fonetycznej rzeczownika "contest" jest prawidłowe?
Czy mogę prosić o tłumaczenie: "Z kim Pan chce rozmawiać" oraz: "Z kim rozmawiam" ?
Czy tłumaczenie zdania: "Would you mind closing the window?" jest prawidłowe?
Jaka jest różnica pomiędzy: "she haven't" a "she doesn't have"?
Czy jest jakaś różnica pomiędzy zdaniami: "I have never been to Spain" a "I haven't been to Spain"?