"We translate novels from many languages." - powinno być "many" czy "much"?
Czym różni się zdanie: "I'm going to swimming" od zdania: "I'm going to swim"?
"Don’t go running off by yourself like that!" - jak przetłumaczyć to zdanie?
Jak poprawnie przetłumaczyć zdanie: "Ty nie rozmawiasz z Tomem"?
Jak dodawać wypracowanie do widoku publicznego ?
Jak znaleźć informacje na wybrany temat?
Dlaczego "I am to be married next year", a nie "I am being"?
Czy zdanie "She realny is something, isn't She?" jest sensowne?
"My daughter is starting school next September." - dlaczego jest "next", a nie "in"?
Jakie są różnice między: upset / concerned about sth / anxious / worried about?
Co znaczy ten "sterling"? Czy "pound" i "pound sterling" to ta sama waluta?
Czy zwrot "To jest dobry pomysł" można przetłumaczyć inaczej?
"Do you know where the bus station is?" - dlaczego "is" jest na końcu?
"Can't you pay attention for just once" - jak przetłumaczyć to zdanie?
"We should meet at 9 o'clock" - czy to zdanie nie powinno być z "will"?