see somebody out = odprowadzić kogoś do drzwi (Diki) vs. zobaczyć się z kimś, zobaczyć kogoś
"Wake me up" / "Wake me" - jaka jest różnica?
Czy jest jakieś wyrażenie, którego można użyć zamiast "split up with sb"? Jeśli tak, to jakie?
Jakie są zasady użycia "convince sb sth" i "sell sb sth" ?
Dlaczego na końcu zdania jest "to" --> Who are you talking to?
Czy w zdaniu "Why is it so important to them?" zamiast "to them" mogę powiedzić "for them?"
Czy używa się w języku angielskim sformułowania "być z kimś na ty"?
Czy zwroty "make friends" & "get in with sb" można uznać za synonimy?
I can always turn to my mother for advice. I can always ask my mother for advice.
jak powiiedzieć po angielsku: ,, Dzień dobry, zaprowadzę państwa na miejsce"
Gdzie umieszczamy zaimek w zdaniu: "I can't tell them apart"?
Która forma poprawna: make czy do me a favour