M | Marcin_1988 |
parseq |
Wykup dostęp, aby dodać komentarz.
K | kursant0225 |
Marcin_1988 - W pierwszej kolejności proszę o wyjaśnienie wątpliwości przez obsługę etutor (to właśnie za korzystanie z tej platformy płacę pieniądze).
-
5 lat temu
zmieniany: 5 lat temu
|
|
tlstar - Jeśli chcesz wyjaśnienia od obsługi eTutor, to "w pierwszej kolejności" pytaj o sprzeczne tłumaczenia w kursie poprzez link "Zgłoś sugestię", a nie na ogólnie dostępnym Forum.
-
5 lat temu
|
+2 |
parseq - Zgadza się. Jednak muszę się przyznać, że został wywołany ciekawy temat. Odpowiedź będzie więc prawdopodobnie cenna dla innych kursantów. Pytanie na forum daje taką możliwość. Dołożyłem też swoje pytania.
-
5 lat temu
zmieniany: 5 lat temu
|
+2 |
Wykup dostęp, aby dodać komentarz.
Jak mogę zgłosić błąd tłumaczenia w lekcji?
Jak można wrzucać wszystko do jednego worka?
Proszę o poprawne przetłumaczenie mi słowa sit-ups?
Proszę o wyjaśnienie tłumaczenia zwrotu "wymaszerować" -> "move out"
lend something to somebody vs lend somebody something
Jak przetłumaczyć zdanie "Jestem mamą trzyletniego dziecka"?
Jak się zapisuje słówka w słowniku? I czy można zapisywać w słowniku również całe zwroty?
Używamy plików cookie i podobnych technologii do analizy statystyk odwiedzalności i innych celów opisanych w Polityce prywatności. Jeśli wybierzesz „Akceptuj wszystko”, wszystkie ciasteczka opisane w naszej Polityce prywatności będą przechowywane w Twojej przeglądarce. Jeśli wybierzesz opcję „Odrzuć wszystko”, w Twojej przeglądarce będą przechowywane wyłącznie niezbędne do funkcjonowania witryny pliki cookie. W każdej chwili możesz dokonać zmiany w swoich ustawieniach.
Wykup dostęp, aby dodać komentarz.