ZALOGUJ SIĘ

Proszę o poprawne przetłumaczenie mi słowa sit-ups?

12 lat temu
w słowniku znalazłam, że to "brzuszki", a na tej stronie w tłumaczeniu powiedziano, że to przysiady. Błąd?

(Lekcja 57; ćwiczenie: A personal ad)
A
Aivy

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

 

Odpowiedzi: 2

sit-ups - brzuszki
push-ups - pompki
Bilberry
12 lat temuzmieniany: 12 lat temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

Tłumaczenie w Diki jest poprawne - proszę sprawdzić na Wikipedii: http://en.wikipedia.org/wiki/Sit-up_%28exercise%29

Poprawiliśmy tłumaczenie "sit-ups" w lekcji na "brzuszki".
pako
Pracownik eTutor
askawska - To by nawet było logiczne, bo brzuszki robi się z leżenia do siadu, czyli "up". :)
Ale jak w takim razie są przysiady? "Sit-downs"? :)
- 12 lat temu
agazerka - [Przysiady] można tłumaczyć na kilka sposobów: [crouches]; [knee bends (ćwiczenie)] i [squats (ale to najczęściej, ze sztangą albo innymi ciężarami). - 12 lat temu
askawska - Dziękuję, postaram się zapamiętać i poćwiczyć :) - 12 lat temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.