? | Gość |
quantum137 |
Gość - Dzięki Rafał:)właściwie to chodziło mi o coś innego.Czy może być:"She had a car accident...." skoro jest:"and now her leg is broken"? czy tu musi być present perfect?to polskie tłumaczenie etutor jest bardzo mylące w kwestii tego zdania.
-
13 lat temu
zmieniany: 13 lat temu
|
+1 |
quantum137 - Racja + dzięki:)
W sumie nie chciałem nic zmieniać bo to cytat, ale chyba faktycznie można dodać to 's' dla jasności sprawy. Pozdrówka i gratuluję bystrego oka. - 13 lat temu zmieniany: 13 lat temu |
|
TopMan - Hehe, brak "s" to maly pikus w porownaniu zbykami popelnianymi chocby przez nauczycieli etutor.
- 13 lat temu |
|
TopMan - Nasze komentarze i tak zostana usuniete wiec spokojnie moge napisac, ze Nasz wrog jest wspolny.
Zawsze walczyl zenstef samotnie, teraz juz chyba czas by w pewnych kwestiach zaczac sie wspierac. - 13 lat temu |
|
raf000 - To "s" to wytknąłem dla śmiechu:) Ale fakt, Myszula, nauczyciele etutor rzadko popełniają takie małe błędy :D
-
13 lat temu
|
|
Gość - Rafi!Bardzo Ci dziękuję!...teraz wszystko jasne:)o to mi chodziło!:)zakręciłam się z tym zdaniem strasznie...
-
13 lat temu
|
|
Wykup dostęp, aby dodać komentarz.
[B1-6] Have something done - kiedy stosujemy ?
Używamy plików cookie i podobnych technologii do analizy statystyk odwiedzalności i innych celów opisanych w Polityce prywatności. Jeśli wybierzesz „Akceptuj wszystko”, wszystkie ciasteczka opisane w naszej Polityce prywatności będą przechowywane w Twojej przeglądarce. Jeśli wybierzesz opcję „Odrzuć wszystko”, w Twojej przeglądarce będą przechowywane wyłącznie niezbędne do funkcjonowania witryny pliki cookie. W każdej chwili możesz dokonać zmiany w swoich ustawieniach.
pozdrawiam
- 13 lat temu zmieniany: 13 lat temu
Bez in możesz to powiedzieć: She has had a car accident ....
Bedzie to mniej (jesli chodzi o skutek - her leg is broken) mnie wiecej to samo :-) - 13 lat temu
Pozdrawiam serdecznie:) - 13 lat temu
Wykup dostęp, aby dodać komentarz.