Jak i kiedy używać czasu Present perfect?

9 lat temuostatnia aktywność: 9 lat temu
Present perfect....
Czy mógłby mi ktoś wyjaśnić zawiłości tego czasu. Jak go używać i kiedy? Walczę z tym czasem już dłuższy czas i nadal nie wiem jak go używać, wiec tego nie robię.
Dzieki.
Jagna2014

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

 

Odpowiedzi: 4

1. Czy przerobiłaś wszystkie materiały o tym czasie znajdujące się na tej stronie?
Jeśli nie to przerób,
jeśli tak to jaki masz konkretny problem?

2. Czy szukałaś podobnych pytań na stronie?
Jeśli nie to poszukaj i poczytaj dziesiątki udzielonych już odpowiedzi o tym czasie,
jeśli tak to jak wyżej, co jest konkretnie niejasnego.

pzd!
quantum137
Jagna2014 - Z tym czasem już trochę walczę i chciałam uzyskać prosta i konkretna odpowiedz. Poprzegladalam wątki i odpowiedzi i trochę pomogło. Dzieki za pomoc. - 9 lat temu
quantum137 - Wiesz odpowiedź mogłaby być prosta ale wtedy nic by Tobie nie pomogła.
Pytasz bo czegoś nie rozumiesz, dlatego radzę przeczytać w lekcjach co/jak/kiedy a potem to przemyśleć i zapamiętać.
To właśnie kwestia pamięci i powolnego wdrażania w życie może sprawiać kłopot.
Jest to prosty czas... można nie pamiętać zasad, to się zgodzę.
Napisz proszę konkretnie czego nie rozumiesz to postaram się pomóc.
- 9 lat temu zmieniany: 9 lat temu
Jagna2014 - Teria, teoria, ale jak go mam używać w praktyce, to mnie brzuch boli, bo nie jestem pewna, czy w dobrym kontekście go użyłam. Chciałabym w końcu go używać automatycznie, tak jak inne czasy. Dziwnie, to zabrzmi, ale mam blokadę przed tym czasem.
Teoria:
Uzywamy go wówczas, gdy czynność odbyła sie w przeszłości i jest już skończona, ale nadal ma wpływ na nas. Dobrze to rozumieją? Np. I have lose my passport. Czyli: I can not find my paszport now. To niby jest wszystko jasne. W normalnej sytuacji już przestaje byc to proste.
- 9 lat temu
quantum137 - I have lost my passport. (nie lose)
np. jestem akurat na lotnisku i jest mi potrzebny.
I lost my passport. po prostu zgubiłem paszport.
Czytaj więcej po angielsku.
Bardzo dobrze ten czas jest wyjaśnony w English in Use i porównany z Past Simple.
Zajrzyj tam.
- 9 lat temu zmieniany: 9 lat temu
Jagna2014 - Dzieki za informacje, poprzegladam jeszcze raz to wszystko i mam nadzieje, ze będzie ok. - 9 lat temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

ipon
Jagna2014 - Dzieki za stronkę, moje zaćmienie trochę sie rozjasnilo. - 9 lat temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

też bym chciała... jak dla mnie to jeden z największych problemów gramatycznych- teorię owszem znam,ale nie zawsze udaje mi się właściwie zastosować ten czas - jednak od kiedy położyłam nacisk na naukę całych zdań oraz dużo czytam książek angielskich zaczyna mi się to układać.Wydaje mi się,że to można z czasem opanować,trzeba cierpliwości .pozdrawiam
zorija
Jagna2014 - Otóż to, niby teorie znam, ale jak mam stosować ten czas to nie bardzo wiem kiedy i zastępuje go innymi czasami. Teoria, teoria, ale praktyka wyglada inaczej. Gdy rozmawiam, to nie bardzo mam czas na zastanawiania sie czy ten czas akurat tutaj pasuje. Chciałabym, aby wszedł mi do głowy taka jak inne i chciałabym go już automatycznie uzywac, bez zastanawiania. Czasami jak to robię to potem zastanawiam sie, czy nie wyszłam na wariata. - 9 lat temu
zorija - ja to sobie uporządkowałam tak,że "pewniaki" since i for - to wiadomo ,że automatycznie używasz pr.perfect,- następnie troszkę się zastanowić nad zdaniem ,w którym nie podajesz konkretnego czasu typu wczoraj , parę godzin temu itp - generalnie próbuj wcisnąć pr.perfect-a co do tego enigmatycznego okreslenia "Zakończone zdarzenia przeszłe mające wpływ na teraźniejszość:" - to tu już pomaga mi oczytanie,osłuchanie,rozwiązywanie wszelakich testów,oraz nauka całych zdań- i obecnie mam z tym coraz mniej problemów- z tym,że czasem trzeba pamiętać o present perfect continuos! ale "practise makes perfect" - może to nie przypadkowa zbieżność słów? - 9 lat temu
quantum137 - > ja to sobie uporządkowałam tak,że "pewniaki" since i for - to wiadomo ,że automatycznie używasz pr.perfect

Niestety tak nie jest.
Bardzo często razem z for/since można używać innych czasów nawet Past Simple/Continuous np.
(okres już zakończony, np 10 lat temu)
I lived in Spain for 5 years, but now I live in Finland.
/korekta po uwagach zaz2013, dziekuję/
pozdrawiam
- 9 lat temu zmieniany: 9 lat temu
zaz2013 - quantum,
Nie żebym się czepiał, ale jaki masz kontekst do użycia Progressive w tym zdaniu? Bo ja bym powiedział 'I lived in Spain for 5 years, but now I live in Finland' :)
- 9 lat temu
quantum137 - edit
Niedługo bedzie to zagmatwane jak diabli, zostawię tylko najistotniejszą pewną informację, że:
Razem z for nie trzeba zawsze używać Present Perfect.
- 9 lat temu zmieniany: 9 lat temu
zaz2013 - Jasne, że nie może być Present Perfect, bo mówimy o przeszłości. Ale jeśli jest to długi przedział czasowy to powinien być Past Simple.
Porównaj:
It happened while I was living in London last year.
I lived in London for 5 years when I was a child.
Pozdrawiam
- 9 lat temu zmieniany: 9 lat temu
quantum137 - Dodam oddzielną odpowiedź, bo nie zmieści się w komentarzu.
Będzie w sumie odpowiadało na pytanie (pytającego i Twoje)
- 9 lat temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

Mam nadzieję, że autorka pytania wybaczy dyskusję:)
Tyczy się problemu poruszanego w pytaniu i komentarzach.


edit
W przypadku dłuższego czasu, nie ma możliwości użycia Past Progressive /I was living.../ tak jak napisałem w edytowanym juz komentarzu/
Jeszcze raz dziękuję zaz2013 za wskazanie błędu.


zaz2013 piszesz:
> Ale jeśli jest to długi przedział czasowy to powinien być Past Simple.
> Porównaj:
> It happened while I was living in London last year.
> I lived in London for 5 years when I was a child.

Przykłady czasów Present Perfect/Present Perfect Progressive, nie ma identycznego zastowowania w przypadku Past Simple/Past Progressive:

1. Oxford Guide to English Grammar, autor John Eastwood
2. Repetytorium Gramatyczne w zdaniach do tłumaczenia dla średnio zaawansowanych i zaawansowanych, autor Paweł Scheffler

ad1.
We've been living here since April/We've lived here since April.
(autor pisze)
The continuous is more usual here, but there is little difference in meaning.

(moja uwaga)
podany przykład nie określa dokładnie ram czasowych ale wiadomo, że chodzi o miesiące

ad2.
I have lived/have been living in a dormitory for four years.
(autor pisze)
Present Perfect używamy również, gdy mowa jest o czynności, która zaczęła się w przeszłości i trwa do chwili obecnej.
Występują tu czasowniki, które nie wyrażają zmiany stanu, np. live, study, wait.

Pozdrawiam serdecznie
quantum137
9 lat temuzmieniany: 9 lat temu
zaz2013 - quantum,
Nie mam najmniejszych wątpliwości jak używać Present Perfect/Progressive ale dzięki za tak obszerną wypowiedź :)
Zgadzam się z tym co napisałeś, ale zauważ, że Twój komentarz dotyczy tylko czasu Perfect.
'I have lived' i 'I have been living' od biedy nawet można używać zamiennie.
Ale nie 'I lived' i 'I was living'. Tutaj mówimy o czasie Simple Past i Past Progressive a konteksty do użycia tych czasów są różne.
I was living somewhere (shortly) when something happened. - Mieszkałem, przebywałem (krótko) gdzieś, akurat gdy coś się działo - pobyt w danym miejscu stanowi tło dla opisywanego wydarzenia
I lived somewhere (for a long time).
Tych zdań zamiennie używać nie można.
Pozdrawiam.
- 9 lat temu
quantum137 - Być może coś źle pamiętam ale widziałem podobne wyjaśnienie Past Simple/Progressive tylko nie pamiętam gdzie.
Jak znajdę dam znak i dzięki za dialog, wyszła z tego niezła rozmowa:)
- 9 lat temu
quantum137 - Masz rację a moja pamięć szwankuje. - 9 lat temu zmieniany: 9 lat temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

Podobne wątki