"made from or of sth"

11 lat temu
Wyrażenie "be made from sth" jest tłumaczone jako być produkowanym z czegoś. Natomiast "be made of sth" być zrobionym z czegoś. Jaka jest dokładnie różnica między tymi wyrażeniami i czy są przypadki gdy można używać tych wyrażeń zamiennie?
kotek26
 

Odpowiedzi: 2

Kolega Zenstef mi to kiedys tlumaczyl.
Jesli dobrze pamietam:

made of- stosujemy jesli chcemy powiedziec z jakiego materialu cos zostalo zrobione np:
something... made of wood- zrobione z drewna (skladnik najwazniejszy,nic sie w nim nie zmienia)

something... made of steel - jakas stalowa rzecz( zawsze pozostaje stalowa)

made from- jesli mowimy o skladniku, ktory wykozystujemy do produkcji np:
beer made from hop (chmiel jest glownym skladnikiem, ale nie jedynym, zostal przetworzony, dodano wode i cos tam jeszcze.)


Pozdrawiam
TopMan
11 lat temuzmieniany: 11 lat temu
Hej

Użyj szukaj, temat został już omówiony.
Daje link, bo to ważna różnica.

https://www.etutor.pl/pytania-jezykowe/pytanie/16027-be_made_from_of.html

Pozdrawiam
quantum137

Podobne wątki

Pomoc i wsparcie