ZALOGUJ SIĘ

"Do I have to?" - czy można napisać bez "to" ?

11 lat temuostatnia aktywność: 11 lat temu
Czy po angielsku „Czy muszę?” brzmi – „Do I have to?” ? Czy można napisać też bez „to”, czyli – „ Do I have ?”
M
milek

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

 

Odpowiedzi: 2

"Do I have?" przetłumaczylibyśmy następująco: "Czy mam?" - więc odpowiedź na twoje pytanie brzmi nie, nie można używać zamiennie pytania "Do I have to?" z "Do I have?", gdyż mają one tyle do siebie co wóda i woda - niby to samo, ot jakaś kreska, ale efekt spożycia zgoła inny.

Za alternatywę mógłby posłużyć czasownik "must", jeśliby wstawić go w bardziej rozbudowane pytanie. Mianowicie:

Do I have to do it? - Czy muszę to zrobić?
Must I do it? - Czy muszę to zrobić?/Muszę to zrobić?

(Uwaga: wersje "Do I must do it?" lub "Do I must to do it?" są w obu przypadkach błędne. Czasownik "Have" i "must" może oznaczać to samo lecz stosuje się do nich inną strukturę zdania.)

Są delikatne różnice między tymi strukturami: have to - jest bardziej kolokwialne/potoczne, must - jest bardziej formalne/poważne.
S
soras

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

Do I have? to znaczy "Czy mam?" Do I have to? znaczy "Czy muszę?"

To pierwsze może być pytaniem do zdania: "I have breakfast at 7 o'clock" (Jem/Mam śniadanie)
Zaś drugie pytanie mogło by być do zdania:" I have to learn a lot." ( Muszę się dużo uczyć). Czyli samo "have" znaczy mieć, natomiast "have to + bezokolicznik czasowinika " znaczy MUSIEĆ. Soras nie ma racji pisząc, że have to + czasownik jest bardziej kolokwialne!!! Jest właśnie odwrotnie. HAVE TO wyraża "zewnętrzny, narzucony przez kogoś innego obowiązek; MUST jest naszą "wewnętrzną" potrzebą. Stąd zdanie: "I must read the book" to moja decyzja ( tak chcę); "I have to read the book" znaczy,że jest na liście lektur obowiązkowych i po prostu jej treść będzie przez kogoś testowana.

Hugs,
MIG
mgaluszewska
quantum137 - Świetna odpowiedź!
Myślę, że to potknięcie można soras wybaczyć bo reszta jest tip-top:)
PS. Z tym kolokwializmem to bym uważał.
Różnica must/have to leży gdzie indziej i oba moga być używane zarówno oficjalnie jaki i potocznie.
pzd
- 11 lat temu zmieniany: 11 lat temu
soras - Do I have to do it? - tę wersję spotkalibyśmy w 99% codziennych sytuacji.
Must I do it? - tu natomiast, w mojej opinii, pytanie to ma wydźwięk formalny, wręcz zarozumiały. Możliwe, że bierze się to stąd, że "must" jest domeną BrE, którzy słyną z tego, że brzmią "przemądrzale", podczas gdy "have to" jest zdominowane przez AmE.

De facto must i mustn't zawdzięczają swoją twardość, ostrość właśnie temu, że pochodzą od naszej wewnętrznej opinii, przez co, gdy odnosimy się do kogoś w ten sposób nadaje to naszym wypowiedziom pewną formę autorytatywności.

Stąd: You don't have to do that. - Nie musisz tego robić.(jeśli nie chcesz)
vs
You mustn't do that. - Nie możesz tego robić.(kategoryczne nie)
- 11 lat temu zmieniany: 11 lat temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

Podobne wątki