Na czym polega różnica mdz zdaniami [You said, 'She has been to France'] a [You said that she ... to France]?
12 lat temuostatnia aktywność: 12 lat temu
You said, 'She has been to France.'
You said that she (...) to France. (była)
Ty powiedziałeś: "Ona była we Francji".
Ty powiedziałeś, że ona była we Francji.
You said, 'She has been to France.'
You said that she (...) to France. (była)
Ty powiedziałeś: "Ona była we Francji".
Ty powiedziałeś, że ona była we Francji.
Z podanej pary zdań to pierwsze jest w mowie niezależnej (direct speech), zaś to drugie - w mowie zależnej (indirect speech, reported speech). W naszym kursie pojawia się ten temat na poziomie B2(lekcja 200).
Mówiąc bardzo skrótowo - gdy przytaczamy czyjąś wypowiedź nie na zasadzie cytowania, ale parafrazy, albo np. "że" - stosujemy konstrukcję mowy zależnej - przytaczaną wypowiedź musimy lekko zmodyfikować, zmienić jej czas na ten o 'oczko' wcześniejszy (w tym przypadku present perfect na past perfect - You said that she had been to France.), a jeśli pojawiają się pewne słowa, np. określenia czasowe - musimy je zmienić (yeterday -> the previous day, the day before; will -> would; needn't -> didn't need to).
Wykup dostęp, aby dodać komentarz.