ZALOGUJ SIĘ

A jak rozumieć to zdanie. "Sarah felt like having a snack."

14 lat temuostatnia aktywność: 14 lat temu
Znam znaczenie poszczególnych wyrazów zdania, ale w całości jest mi nie do końca zrozumiałe.
wojatas_w

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

 

Odpowiedzi: 3

"give somebody a sack" - wylać kogoś z pracy

Edit:
Chyba coś źle przeczytałem, sorry.
piter_c
14 lat temuzmieniany: 14 lat temu
wojatas_w - ... i jeszcze raz dziękuje. - 14 lat temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

w zdaniu jest napisane "Sarah felt like having a snack" snack, a nie sack. Zdanie oznacza , że Sara miała ochotę na przekąskę. feel like having oznacza że miała ochotę!!
?
Gość
14 lat temuzmieniany: 14 lat temu
wojatas_w - hmmm.... no tak, to trochę zmienia postać rzeczy ;) Dzięki! - 14 lat temu
Gość - :) proszę !! - 14 lat temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

Ma ochotę coś zjeść, lekkiego
T
tp73

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

Podobne wątki