H | halkins |
piotr.grela |
halkins - Dokładnie...
Nie da się tego przetłumaczyć, ale powiedzenie bardzo mi się spodobało. Jak napisałem poniżej "próbować zrobić z jajecznicy z powrotem całe jajko"... czyli coś schrzanić, a potem próbować to naprawić.. Szkoda że nie ma polskiego odpowiednika, bo czasami się taki zwrot przydaje.. - 3 lata temu zmieniany: 3 lata temu |
|
Wykup dostęp, aby dodać komentarz.
M | Misha2020 |
halkins - Tak.
Zdecydowanie chodzi o to żeby "odkręcić" coś.. przywrócić do poprzedniego stanu.. żeby dosłownie z jajecznicy zrobić z powrotem jajko.. :-)))) Te moje "ciastko" wzięło się z tego tekstu z googla... jakoś się za bardzo tym zasugerowałem. - 3 lata temu |
+1 |
piotr.grela - Tak jak z bułki tartej zbudować z powrotem chleb, takie puzzle przestrzenne :-)
-
3 lata temu
zmieniany: 3 lata temu
|
+1 |
Wykup dostęp, aby dodać komentarz.
"If I were going with you next week I'd be bringing a laptop" egzotyczny tryb warunkowy
Przedimki kiedy mam wiedzieć czy przed przedimkiem postawić a ,an , the?
🟠 [Wątek eTutora] Jak Ci idzie nauka w 2024 r.? Wątek motywacyjny dla wszystkich Użytkowników! 🔥💪
Używamy cookies i podobnych technologii do analizy statystyk odwiedzalności i innych celów opisanych w Polityce prywatności. Jeśli wybierzesz „Akceptuj wszystko”, wszystkie ciasteczka opisane w naszej Polityce prywatności będą przechowywane w Twojej przeglądarce. Jeśli wybierzesz opcję „Akceptuj niezbędne”, w Twojej przeglądarce będą przechowywane wyłącznie techniczne pliki cookie, niezbędne do funkcjonowania witryny. W każdej chwili możesz dokonać zmiany w swoich ustawieniach.
Wykup dostęp, aby dodać komentarz.