Roadworks czy road works - prośba o wytłumaczenie
Jak będzie poprawnie "Her eyes ... green colour" - "has" czy "have"?
Dlaczego w zdaniu "The police have arrested many dangerous criminals" użyto "have" a nie "has"?
Pisząc 'Send' w liście formalnym, jakiego czasu należy użyć?
Czy istnieje możliwość tygodniowego dostępu do kursu eTutor niemiecki w ramach bezpłatnego testu?
Jak przetłumaczyć zdanie: "Why does she look like she's about to eat us?"?
Czy konstrukcja"There isn't any pepper in this soup" jest poprawna?
Dlaczego nie można dodawać słówek oraz przykładowych zdań z podręcznika do powtórek?
Jak przetłumaczyć zdanie "My brother finds broccoli disgusting. He minds eating broccoli"?
Czy mogę prosić o pomoc w tłumaczeniu zdania na język angielski?
"Despite during the march they felt" or "Although during the march they felt"?
Dlaczego poprawne jest zdanie "You treat me as if I were your son"?
Dlaczego tak został zastosowany apostrof w "The results will be announced in two weeks' time."?