ZALOGUJ SIĘ

Czy konstrukcja"There isn't any pepper in this soup" jest poprawna?

10 lat temuostatnia aktywność: 9 lat temu
Wydaje mi się, że to podwójne przeczenie i powinno być tak: There isn't pepper in this soup.
B
Barbara33
Haven - Myślę,że podwójne przeczenie byłoby gdyby zamiast 'any' było 'no'. Więc raczej jest OK - 10 lat temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

 

Odpowiedzi: 2

"Any" używa się w zdaniach przeczących i wtedy znaczy "żaden", czyli to zdanie jest poprawne, możesz jeszcze tu sprawdzić: https://www.etutor.pl/nauka/?id=142149
K
Kardamon

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

"Any" - używamy zazwyczaj w przeczeniach w liczbie mnogiej (there aren't) gdy mówimy, że ogólnie czegoś nie ma (nie podajemy konkretnej ilości danej rzeczy), więc, gdy mamy do czynienia z rzeczownikiem niepoliczalnym (l.p. there isn't) typu "pepper" to czy powinniśmy używać any? Zgodnie z teorią się zgadza, nie znamy konkretnej ilości, więc sądzę, że w powyższym wypadku należy lub można użyć any. Czy jest ktoś w stanie dla mnie to potwierdzić?
?
Gość

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.