? | Gość |
Wykup dostęp, aby dodać komentarz.
w cwiczeniu lekcja 12, polekcja 2 jest chyba blad
hejka, jaka jest różnica pomiędzy wyrażeniami: "like to do sth" i "like doing sth"
jak mam to przetłumaczyc? czy to mleko jest przegotowane (albo ugotowane)?
Jaka jest róznica pomiędzy powiedzeniem "The lecture is about" a "The lecture is on"?
Używamy plików cookie i podobnych technologii do analizy statystyk odwiedzalności i innych celów opisanych w Polityce prywatności. Jeśli wybierzesz „Akceptuj wszystko”, wszystkie ciasteczka opisane w naszej Polityce prywatności będą przechowywane w Twojej przeglądarce. Jeśli wybierzesz opcję „Odrzuć wszystko”, w Twojej przeglądarce będą przechowywane wyłącznie niezbędne do funkcjonowania witryny pliki cookie. W każdej chwili możesz dokonać zmiany w swoich ustawieniach.
diki.pl podaje, że jedno to "wiedzieć o czymś" a drugie to "znać coś":
https://www.diki.pl/slownik-angielskiego?q=know+about+something
https://www.diki.pl/slownik-angielskiego?q=know+of+something
Różnica więc jakaś jest. Pytanie tylko czy można "know about / know of sth" stosować zamiennie?
Czy w przykładzie z diki.pl : "Do you know of a good restaurant here?"
można legalnie pominąć "of": " Do you know a good restaurant here?" - 5 lat temu zmieniany: 5 lat temu
Wykup dostęp, aby dodać komentarz.