Propozycja tlumaczenia zwrotu - right then - teraz, wlasnie, nagle, zaraz,
zmodyfikowany: 8 lat temu
Zastanawia mnie tlumaczenie zwrotu "right then" - teraz, wlasnie, nagle, zaraz.
Czy ma ten zwrot jakies inne jeszcze tlumaczenia...
Zastanawia mnie tlumaczenie zwrotu "right then" - teraz, wlasnie, nagle, zaraz.
Czy ma ten zwrot jakies inne jeszcze tlumaczenia...
Wykup dostęp, aby dodać komentarz.