ZALOGUJ SIĘ

Jaka jest różnica i kiedy stosować "I'm going back" i "I'm coming back"?

8 lat temuostatnia aktywność: 8 lat temu
weremiu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

 

Odpowiedzi: 5

Tamek, co Ty wypisujesz??
zaz2013
tamek - faktycznie coś pomyliłem. Już usunąłem moją odpowiedź.
pozdrawiam
- 8 lat temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

Użycie powyższych wyrażeń zależy od położenia rozmówcy, miejsca w którym się znajduje.

come back wskazuje na miejsce, w którym znajduje się rozmówca, np. mama dzwoni do syna i pyta: "When will you come back home?" (Kiedy wrócisz do domu?). Wiadomo wówczas, że osoba zadająca pytanie jest w domu. Z perspektywy mamy syn wraca z jakiegoś miejsca do domu, w którym ona na niego czeka.

go back odnosi się do odległego dla rozmówcy miejsca, czyli takiego w którym nie przebywa w danym momencie, np. "In may, I want to go back to Spain". Nie jestem teraz w Hiszpanii. Byłam kiedyś, bardzo mi się spodobało i chcę tam wrócić.

Graficznie można to przedstawić w ten sposób:

come back: położenie rozmówcy <---- (syn wracający do mamy do domu)
go back: położenie rozmówcy ----> (ja wracająca do Hiszpanii, w której kiedyś byłam)

Mam nadzieję, że pomogłam. W razie dalszych wątpliwości, pytajcie śmiało ;-)
kasia.szczep
8 lat temuzmieniany: 8 lat temu
weremiu - Nie rozumiem nadal jaka bedzie roznica w pytaniu - When are you coming back? When are you going back? Zgaduje, ze to drugie pytanie nie jest poprawne tak? - 8 lat temu zmieniany: 8 lat temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

czyli rozmówca - osoba pytająca = mama. chyba ma być in May.
lub udzielająca odpowiedzi.

bardzo dobre wyjaśnienie. przydałoby się trochę praktycznych przykładów.
abmmichal
wacek6713 - Przykłady są w Diki pod hasłem "pokaż dodatkowe przykłady zdań". - 8 lat temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

Wacku,
Tak jak to rozumiem " dodatkowe przykłady" są generowane automatycznie ( komputerem ). Ich walor do nauki jest bardzo ograniczony.
abmmichal

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

Może jest ograniczony, może nie, ale analizując dokładnie poszczególne zdania wydaje mi się że trzeba by troszeczkę zmodyfikować (rozjaśnić) odpowiedź pani Kasi. Posłużę się przykładami tych zdań z Diki (wygenerowanych automatycznie).
"He came back to play the next game, two days later, against Washington." - Wrócił by rozegrać następną partię, dwa dni później, przeciwko Waszyngtonowi.
Tutaj możemy założyć, że wypowiadający zdanie uczestniczył (lub być może uczestniczy nadal) w tej grze, więc zgodnie z cyt. "... come back wskazuje na miejsce, w którym znajduje się rozmówca,...", come back jest użyte poprawnie.
Natomiast zdanie "When he came back to work I said something to him.- Gdy wrócił do pracy powiedziałem mu coś", jest kontrowersyjne ponieważ takie zdanie może być powiedziane w dowolnym miejscu. Sugerując, że wypowiadam to w tej pracy, jest zgodne z wyjaśnieniem p. Kasi, natomiast gdybym powiedział to np. w domu, to zgodnie z cyt."...go back odnosi się do odległego dla rozmówcy miejsca, czyli takiego w którym nie przebywa w danym momencie..." musiałbym użyć "go back". Ja jednak myślę, że to zdanie można sklasyfikować jako poprawne, gdyż ten ktoś wrócił do miejsca w którym znajdował się relacjonujący, tyle, że wszystko działo się w przeszłości. W tym miejscu mam na myśli tą mało korektę wypowiedzi o której wspomniałem wcześniej (...w danym momencie...) ponieważ to wskazuje wybitnie na teraźniejszość. "Come back" natomiast, tak jak i "go back" możemy używać w każdym czasie.
Ale pomimo wszystko, uważam że po dokładnej analizie tych wygenerowanych zdań można wyciągnąć jakieś konkretne wnioski do nauki.
wacek6713
abmmichal - wacek gratuluję. oczywiście te wygenerowane przykłady są przydatne - w znaczeniu słów i nawet gramatycznie ale jestem ostrożny w ich wykorzystywaniu. - 8 lat temu zmieniany: 8 lat temu
wacek6713 - Rozumiem, trzeba być czujnym, choć przyznam, że często do nich zaglądam. - 8 lat temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

Podobne wątki