Jak przetłumaczyć zwrot "kop motywacyjny"?

6 lat temuostatnia aktywność: 6 lat temu
siedze i szukam i znalezc nie moge moze ktos pomoze, jak przetlumaczyc zwrot 'kop motywacyjny' czy jest cos lepszego niz motivation kick
BeeQ
 

Odpowiedzi: 2

kick in the ass, good swift kick in the behind
...to get your motivation going
zaz2013
Wydaje mi się, że jeśli już, to raczej nie "motivation" (motywacja), lecz "motivational" (motywacyjny). Ale to tylko takie moje podejrzenie :-)
Aussie

Pomoc i wsparcie